Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : דְּמֵיהֶם (démèyhêm)
Racine du mot traduit : être rouge
Traduction : leurs sangs
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
Et l’homme qui couchera avec la femme de son père, a révélé la nudité de son père ; ils seront certainement mis à mort, tous deux : leurs sangs sont en eux.
Et un homme qui couchera avec un mâle les couches d'une femme, ils ont fait tous deux une horreur ; ils seront certainement mis à mort : leurs sangs sont en eux.
Et une femme qui s’approchera vers un animal, , pour se coucher à elle, alors tu tueras la femme et l'animal ; ils seront certainement mises à mort : leurs sangs seront sur eux.
Et un homme ou une femme qui seront devin ou faux prophète, ils seront certainement mis à mort ; on les lapidera avec des pierres : leur sang sera en eux.