Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אִם־לִשְׁאֵרוֹ (im lishèro)

Racine du mot en hébreu : שאר שׁאר
Racine du mot traduit : chair, parent, consanguin
Traduction : quand même pour sa chair (littéralement : si pour sa chair)
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier et introduit par la préposition inséparable (ל), relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si).

Origine inconnue

1 résultats (1-1)

Lévitique 21:2כִּי אִם־לִשְׁאֵרוֹ הַקָּרֹב אֵלָיו לְאִמּוֹ וּלְאָבִיו וְלִבְנוֹ וּלְבִתּוֹ וּלְאָחִיו
excepté pour son proche parent, pour sa mère, et pour son père, et pour son fils, et pour sa fille, et pour son frère

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×