Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּלְאָחִיו (voulakhi)

Racine du mot en hébreu : אח
Racine du mot traduit : frère , parent, prochain
Traduction : et pour son frère
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif

2 résultats (1-2)

Lévitique 21:2כִּי אִם־לִשְׁאֵרוֹ הַקָּרֹב אֵלָיו לְאִמּוֹ וּלְאָבִיו וְלִבְנוֹ וּלְבִתּוֹ וּלְאָחִיו
excepté pour son proche parent, pour sa mère, et pour son père, et pour son fils, et pour sa fille, et pour son frère
Esaïe 41:6אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ יַעְזֹרוּ וּלְאָחִיו יֹאמַר חֲזָק

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×