Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : זֶבַח־תּוֹדָה (zêvakh todah)
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer (avec ou par la main)
Traduction : (un) sacrifice de reconnaissance
(un) sacrifice d' action de grâce
(un) sacrifice d' action de grâce
Remarques : nom féminin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (זבח: sacrifice).
Issu du verbe conjugué au Hifil
Au Hifil, signifie :louer, rendre grâce, être reconnaissant, reconnaître.
Issu du verbe conjugué au Hifil
Au Hifil, signifie :louer, rendre grâce, être reconnaissant, reconnaître.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 22:29 | וְכִי־תִזְבְּחוּ זֶבַח־תּוֹדָה לַיהוָה לִרְצֹנְכֶם תִּזְבָּחוּ |
| et quand vous sacrifierez un sacrifice de reconnaissance à Adonaï, vous sacrifierez pour votre faveur. |

