Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּאֶזְרָח (kaêzrakh)

Racine du mot en hébreu : אזרח
Racine du mot traduit : autochtone, natif du pays
Traduction : comme l'autochtone (ou: celui qui habite son lieu d'origine; voire le natif)
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé.

3 résultats (1-3)

Lévitique 24:16וְנֹקֵב שֵׁם־יְהוָה מוֹת יוּמָת רָגוֹם יִרְגְּמוּ־בוֹ כָּל־הָעֵדָה כַּגֵּר כָּאֶזְרָח בְּנָקְבוֹ־שֵׁם יוּמָת
et celui qui déclarera distinctement le nom d'Adonaï sera certainement mis à mort : toute l’assemblée ne manquera pas de le lapider ; on mettra à mort tant l’étranger que l’autochtone, lorsqu’il aura déclaré distinctement le Nom.
Lévitique 24:22מִשְׁפַּט אֶחָד יִהְיֶה לָכֶם כַּגֵּר כָּאֶזְרָח יִהְיֶה כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם
Il y aura un même jugement pour vous : il sera pour l’étranger comme l’autochtone ; car moi, je suis Adonaï, votre Dieu.
Josué 8:33וְכָל־יִשְׂרָאֵל וּזְקֵנָיו וְשֹׁטְרִים וְשֹׁפְטָיו עֹמְדִים מִזֶּה וּמִזֶּה לָאָרוֹן נֶגֶד הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם נֹשְׂאֵי אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה כַּגֵּר כָּאֶזְרָח חֶצְיוֹ אֶל־מוּל הַר־גְּרִזִים וְהַחֶצְיוֹ אֶל־מוּל הַר־עֵיבָל כַּאֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה עֶבֶד־יְהוָה לְבָרֵךְ אֶת־הָעָם יִשְׂרָאֵל בָּרִאשֹׁנָה
Et tout Israël, et ses anciens, et des magistrats, et ses juges, se tenant debout d'ici et d'ici au coffre, devant les prêtres, les leviim , qui portent le coffre de l’alliance d'Adonaï; comme l’étranger , comme le natif du pays, sa moitié vers devant le mont Guerizim, et son autre moitié vers devant le mont Éval, comme Moshêh, serviteur d'Adonaï, avait commandé pour bénir le peuple d’Israël, au commencement.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×