Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּנָקְבוֹ־שֵׁם (bénokvo shèm)

Racine du mot en hébreu : נקב
Racine du mot traduit : trouer, perforer, déclarer distinctement; déterminer ,spécifier
Traduction : dans son action de déclarer distinctement le nom
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב).

1 résultats (1-1)

Lévitique 24:16וְנֹקֵב שֵׁם־יְהוָה מוֹת יוּמָת רָגוֹם יִרְגְּמוּ־בוֹ כָּל־הָעֵדָה כַּגֵּר כָּאֶזְרָח בְּנָקְבוֹ־שֵׁם יוּמָת
et celui qui déclarera distinctement le nom d'Adonaï sera certainement mis à mort : toute l’assemblée ne manquera pas de le lapider ; on mettra à mort tant l’étranger que l’autochtone, lorsqu’il aura déclaré distinctement le Nom.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×