Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : סְפִיחַ (ssfikha)
Racine du mot traduit : produit naturel de la terre
Traduction : le produit naturel de la terre de
ce qui pousse naturellement de
ce qui pousse naturellement de
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit.
Étymologie incertaine.
Peut être du grain tombé
Étymologie incertaine.
Peut être du grain tombé
1 résultats (1-1)
| Lévitique 25:5 | אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ לֹא תִקְצוֹר וְאֶת־עִנְּבֵי נְזִירֶךָ לֹא תִבְצֹר שְׁנַת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ |
| Tu ne moissonneras pas le produit naturel de la terre de ta moisson, et tu ne vendangeras pas les raisins de ce que tu as consacré : ce sera l'année du grand shabbat pour le pays. |

