Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־מִשְׁפַּחְתּוֹ (êl mishpakhto)

Racine du mot en hébreu : משפחה משׁפחה
Racine du mot traduit : famille, race, espèce, partie d'une tribu
Traduction : vers sa famille
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,relié par maqqef à la préposition (אל: à , vers).


nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).

2 résultats (1-2)

Lévitique 25:10וְקִדַּשְׁתֶּם אֵת שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה וּקְרָאתֶם דְּרוֹר בָּאָרֶץ לְכָל־יֹשְׁבֶיהָ יוֹבֵל הִוא תִּהְיֶה לָכֶם וְשַׁבְתֶּם אִישׁ אֶל־אֲחֻזָּתוֹ וְאִישׁ אֶל־מִשְׁפַּחְתּוֹ תָּשֻׁבוּ
et vous sanctifierez l’année de l’an cinquantième, et vous appellerez une libération dans le pays à tous ses habitants : ce sera pour vous un son retentissant ; vous retournerez chacun dans sa possession, et vous retournerez chacun à sa famille.
Lévitique 25:41וְיָצָא מֵעִמָּךְ הוּא וּבָנָיו עִמּוֹ וְשָׁב אֶל־מִשְׁפַּחְתּוֹ וְאֶל־אֲחֻזַּת אֲבֹתָיו יָשׁוּב
alors il sortira d'avec toi, lui et ses fils avec lui, et il retournera à sa famille, et retournera dans la possession de ses pères.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×