Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־נְזִרֶיהָ (êt nzirêha)

Racine du mot en hébreu : נזר
Racine du mot traduit : se séparer de, se consacrer, s'abstenir
Traduction : ses consacrés

ses séparés
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

1 résultats (1-1)

Lévitique 25:11יוֹבֵל הִוא שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה תִּהְיֶה לָכֶם לֹא תִזְרָעוּ וְלֹא תִקְצְרוּ אֶת־סְפִיחֶיהָ וְלֹא תִבְצְרוּ אֶת־נְזִרֶיהָ
Cette année de l’an cinquantième sera pour vous un son retentissant : vous ne sèmerez pas, et vous ne moissonnerez pas ses produits naturels de la terre, et vous ne vendangerez pas ses consacrés.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×