Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אוֹ־מִשְּׁאֵר (o mishèr)

Racine du mot en hébreu : שאר שׁאר
Racine du mot traduit : chair, parent, consanguin
Traduction : ou de chair (dans le sens de relation par sang)

ou de proche
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ) et relié par maqqef à la conjonction(או: ou, si, (exceptions: et, comment)).


Origine inconnue

1 résultats (1-1)

Lévitique 25:49אוֹ־דֹדוֹ אוֹ בֶן־דֹּדוֹ יִגְאָלֶנּוּ אוֹ־מִשְּׁאֵר בְּשָׂרוֹ מִמִּשְׁפַּחְתּוֹ יִגְאָלֶנּוּ אוֹ־הִשִּׂיגָה יָדוֹ וְנִגְאָל
ou son oncle, ou le fils de son oncle le rachètera ; ou un proche de sang de sa famille le rachètera ; ou sa main a atteint, il se rachètera .

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×