Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אוֹ־הִשִּׂיגָה (o hisiguah)
Racine du mot traduit : rattraper ou atteindre (quelqu'un ou quelque chose), parvenir
Traduction : ou (elle) a atteint
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil accompli 3ème féminin singulier relié par maqqef à la conjonction(או: ou, si, (exceptions: et, comment))..
1 résultats (1-1)
| Lévitique 25:49 | אוֹ־דֹדוֹ אוֹ בֶן־דֹּדוֹ יִגְאָלֶנּוּ אוֹ־מִשְּׁאֵר בְּשָׂרוֹ מִמִּשְׁפַּחְתּוֹ יִגְאָלֶנּוּ אוֹ־הִשִּׂיגָה יָדוֹ וְנִגְאָל |
| ou son oncle, ou le fils de son oncle le rachètera ; ou un proche de sang de sa famille le rachètera ; ou sa main a atteint, il se rachètera . |

