Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּעִתָּם (béitam)
Racine du mot traduit : temps, époque
Traduction : en leur temps
en leur époque
en leur époque
Remarques : nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ב).
2 résultats (1-2)
| Lévitique 26:4 | וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם וְנָתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ וְעֵץ הַשָּׂדֶה יִתֵּן פִּרְיוֹ |
| alors je vous donnerai vos pluies en leur temps, et la terre donnera son produit, et l’arbre des champs donnera son fruit. |
| Jérémie 33:20 | כֹּה אָמַר יְהוָה אִם־תָּפֵרוּ אֶת־בְּרִיתִי הַיּוֹם וְאֶת־בְּרִיתִי הַלָּיְלָה וּלְבִלְתִּי הֱיוֹת יוֹמָם־וָלַיְלָה בְּעִתָּם |

