Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־אַרְצְכֶם (véêt artskhêm)

Racine du mot en hébreu : ארץ
Racine du mot traduit : terre , pays
Traduction : et votre pays

et votre terre
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Lévitique 26:19וְשָׁבַרְתִּי אֶת־גְּאוֹן עֻזְּכֶם וְנָתַתִּי אֶת־שְׁמֵיכֶם כַּבַּרְזֶל וְאֶת־אַרְצְכֶם כַּנְּחֻשָׁה
et je briserai l’orgueil de votre force, et je donnerai vos cieux comme le fer, et votre terre comme le bronze.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×