Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־בְּהֶמְתְּכֶם (êt bhêmtkhêm)

Racine du mot en hébreu : בהמה
Racine du mot traduit : animal domestique , quadrupède , gros bétail
Traduction : votre animal

votre gros bétail
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct .

Ce nom vient du verbe (המה: mugir)

1 résultats (1-1)

Lévitique 26:22וְהִשְׁלַחְתִּי בָכֶם אֶת־חַיַּת הַשָּׂדֶה וְשִׁכְּלָה אֶתְכֶם וְהִכְרִיתָה אֶת־בְּהֶמְתְּכֶם וְהִמְעִיטָה אֶתְכֶם וְנָשַׁמּוּ דַּרְכֵיכֶם
et je ferai envoyer contre vous les bêtes des champs, qui vous feront avorter, et détruiront votre bétail, et vous feront peu ; et vos chemins seront désolés.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×