Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהִמְעִיטָה (véhimitah)
Racine du mot traduit : être ou devenir peu ou moindre
Traduction : et (elle) fera moindre
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 26:22 | וְהִשְׁלַחְתִּי בָכֶם אֶת־חַיַּת הַשָּׂדֶה וְשִׁכְּלָה אֶתְכֶם וְהִכְרִיתָה אֶת־בְּהֶמְתְּכֶם וְהִמְעִיטָה אֶתְכֶם וְנָשַׁמּוּ דַּרְכֵיכֶם |
| et je ferai envoyer contre vous les bêtes des champs, qui vous feront avorter, et détruiront votre bétail, et vous feront peu ; et vos chemins seront désolés. |

