Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־בָּמֹתֵיכֶם (êt bamotèykhêm)
Racine du mot traduit : haut lieu (pour offrir des sacrifices)
Traduction : vos hauts lieux
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 26:30 | וְהִשְׁמַדְתִּי אֶת־בָּמֹתֵיכֶם וְהִכְרַתִּי אֶת־חַמָּנֵיכֶם וְנָתַתִּי אֶת־פִּגְרֵיכֶם עַל־פִּגְרֵי גִּלּוּלֵיכֶם וְגָעֲלָה נַפְשִׁי אֶתְכֶם |
| et je détruirai vos hauts lieux, et j’anéantirai vos monuments de pierres (consacrés au soleil), et je donnerai vos cadavres sur les cadavres de vos troncs, et mon âme vous rejettera ( en horreur). |

