Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־שַׁבְּתֹתֶיהָ (êt shabtotêyha)

Racine du mot en hébreu : שבת שׁבת
Racine du mot traduit : cesser, se reposer
Traduction : ses shabbats
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Généralement associé à l'idée de "jour du repos" dans le sens de (jour de cessation de toutes activités habituelles)

2 résultats (1-2)

Lévitique 26:34אָז תִּרְצֶה הָאָרֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶיהָ כֹּל יְמֵי הֳשַׁמָּה וְאַתֶּם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם אָז תִּשְׁבַּת הָאָרֶץ וְהִרְצָת אֶת־שַׁבְּתֹתֶיהָ
Alors le pays trouvera plaisir de ses shabbats tous les jours de sa dévastation ; et vous, vous serez dans le pays de vos ennemis, alors le pays se reposera, et fera agréer ses shabbats
Lévitique 26:43וְהָאָרֶץ תֵּעָזֵב מֵהֶם וְתִרֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶיהָ בָּהְשַׁמָּה מֵהֶם וְהֵם יִרְצוּ אֶת־עֲוֺנָם יַעַן וּבְיַעַן בְּמִשְׁפָּטַי מָאָסוּ וְאֶת־חֻקֹּתַי גָּעֲלָה נַפְשָׁם
et la terre sera abandonnée par eux, et elle recevra favorablement ses shabbats, lorsque elle a été désolée par eux, et eux régleront leur iniquité ; parceque et par cause, et ils ont dédaigné parmi mes jugements, et leur âme a repoussé mes ordonnances.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×