Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהִרְצָת (véhirtsat)

Racine du mot en hébreu : רצה
Racine du mot traduit : vouloir, agréer,plaire, trouver plaisir,être favorable, recevoir favorablement, mettre sa complaisance, satisfaire
Traduction : et (elle) fera agréer

et (elle) réglera

et (elle) paiera
Remarques : verbe type "Pé resh-Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie: payer, régler (dans le sens de faire agréer)

1 résultats (1-1)

Lévitique 26:34אָז תִּרְצֶה הָאָרֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶיהָ כֹּל יְמֵי הֳשַׁמָּה וְאַתֶּם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם אָז תִּשְׁבַּת הָאָרֶץ וְהִרְצָת אֶת־שַׁבְּתֹתֶיהָ
Alors le pays trouvera plaisir de ses shabbats tous les jours de sa dévastation ; et vous, vous serez dans le pays de vos ennemis, alors le pays se reposera, et fera agréer ses shabbats

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×