Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־שָׁבְתָה (lo shovtah)
Racine du mot traduit : cesser, se reposer
Traduction : (elle) n'a pas cessé
(elle) ne s'est pas reposée
(elle) ne s'est pas reposée
Remarques : verbe conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation
1 résultats (1-1)
| Lévitique 26:35 | כָּל־יְמֵי הָשַּׁמָּה תִּשְׁבֹּת אֵת אֲשֶׁר לֹא־שָׁבְתָה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶם בְּשִׁבְתְּכֶם עָלֶיהָ |
| Tous les jours de la désolation, il se reposera de ce qu’il ne s’était pas reposé dans vos shabbats lorsque vous y demeuriez. |

