Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אוֹ־אָז (o az)

Racine du mot en hébreu : אז
Racine du mot traduit : alors, déjà
Traduction : ou alors

si alors
Remarques : adverbe relié par maqqef à la conjonction (או : ou, si, (exceptions: et, comment))

1 résultats (1-1)

Lévitique 26:41אַף־אֲנִי אֵלֵךְ עִמָּם בְּקֶרִי וְהֵבֵאתִי אֹתָם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם אוֹ־אָז יִכָּנַע לְבָבָם הֶעָרֵל וְאָז יִרְצוּ אֶת־עֲוֺנָם
même moi , je marcherai en opposition avec eux, et je les ferai venir dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur cœur incirconcis s’humilie et qu’alors ils règlent leur iniquité,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×