Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאִתְּכֶם (véitkhêm)

Racine du mot en hébreu : את
Racine du mot traduit : auprès, près, dans, avec
Traduction : et avec vous
Remarques : préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif

2 résultats (1-2)

Nombres 1:4וְאִתְּכֶם יִהְיוּ אִישׁ אִישׁ לַמַּטֶּה אִישׁ רֹאשׁ לְבֵית־אֲבֹתָיו הוּא
Et, avec vous, il y aura un homme par branche, un homme chef de la maison de ses pères.
2 Rois 10:2וְעַתָּה כְּבֹא הַסֵּפֶר הַזֶּה אֲלֵיכֶם וְאִתְּכֶם בְּנֵי אֲדֹנֵיכֶם וְאִתְּכֶם הָרֶכֶב וְהַסּוּסִים וְעִיר מִבְצָר וְהַנָּשֶׁק
Maintenant, comme cette lettre vient vers vous, et avec vous les fils de votre seigneur, et avec les chars et les chevaux, et une ville fortifiée et des armes,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×