Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאִתְּכֶם (véitkhêm)
Racine du mot traduit : auprès, près, dans, avec
Traduction : et avec vous
Remarques : préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif
2 résultats (1-2)
| Nombres 1:4 | וְאִתְּכֶם יִהְיוּ אִישׁ אִישׁ לַמַּטֶּה אִישׁ רֹאשׁ לְבֵית־אֲבֹתָיו הוּא |
| Et, avec vous, il y aura un homme par branche, un homme chef de la maison de ses pères. |
| 2 Rois 10:2 | וְעַתָּה כְּבֹא הַסֵּפֶר הַזֶּה אֲלֵיכֶם וְאִתְּכֶם בְּנֵי אֲדֹנֵיכֶם וְאִתְּכֶם הָרֶכֶב וְהַסּוּסִים וְעִיר מִבְצָר וְהַנָּשֶׁק |
| Maintenant, comme cette lettre vient vers vous, et avec vous les fils de votre seigneur, et avec les chars et les chevaux, et une ville fortifiée et des armes, |

