Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְמַטֵּה (vématèh)

Racine du mot en hébreu : נטה
Racine du mot traduit : étendre, tendre, allonger, pencher, incliner
Traduction : et (une) branche de

et (un) bâton de
Remarques : nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.

1 résultats (1-1)

Nombres 2:14וְמַטֵּה גָּד וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן־רְעוּאֵל
Et la branche de Gad : le chef élevé des fils de Gad, Éliasaf, fils de Reouèl,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×