Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : פְקֻדֵיהֶם (fékoudèyhêm)

Racine du mot en hébreu : פקד
Racine du mot traduit : visiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquant
Traduction : leurs recensés (littéralement: leurs visités)

leurs dénombrés (littéralement: leurs visités)
Remarques : verbe conjugué au Paal participe passif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.


Nota: dans le sens d'aller chez quelqu'un , pour vouloir l'examiner

Nota2: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.

4 résultats (1-4)

Nombres 4:36וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם לְמִשְׁפְּחֹתָם אַלְפַּיִם שְׁבַע מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים
et leurs dénombrés, pour leurs familles, furent deux mille sept cent cinquante.
Nombres 4:44וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם לְמִשְׁפְּחֹתָם שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וּמָאתָיִם
et leurs dénombrés, pour leurs familles, furent trois mille deux cents.
Nombres 26:7אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הָרֻאוּבֵנִי וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת וּשְׁלֹשִׁים
Ce sont là les familles des Rououvéni ; et leurs dénombrés furent quarante-trois mille sept cent trente.
Nombres 26:62וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף כָּל־זָכָר מִבֶּן־חֹדֶשׁ וָמָעְלָה כִּי לֹא הָתְפָּקְדוּ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כִּי לֹא־נִתַּן לָהֶם נַחֲלָה בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
Et leurs dénombrés furent vingt-trois mille, tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-dessus ; car ils ne furent pas dénombrés au milieu les fils d’Israël, parce qu’on ne leur fut pas donné un héritage au milieu des fils d’Israël.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×