Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכֹה־תַעֲשֶׂה (vékhoh taasêh)
Racine du mot traduit : faire
Traduction : et tu feras ainsi
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כה: ainsi, de cette manière) précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Nombres 8:7 | וְכֹה־תַעֲשֶׂה לָהֶם לְטַהֲרָם הַזֵּה עֲלֵיהֶם מֵי חַטָּאת וְהֶעֱבִירוּ תַעַר עַל־כָּל־בְּשָׂרָם וְכִבְּסוּ בִגְדֵיהֶם וְהִטֶּהָרוּ |
| Et tu leur feras ainsi pour les purifier : asperge sur eux de l’eau du sacrifice pour le péché ; et ils feront passer le rasoir sur toute leur chair, et ils laveront leurs vêtements, et se purifieront. |

