Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּתְחַטְּאוּ (vayitkhatou)
Racine du mot traduit : pécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir
Traduction : et (ils) se purifièrent
Remarques : verbe type "Pé guttural -Lamed alef" conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
Au Hitpael, signifie : se purifier
Au Hitpael, signifie : se purifier
1 résultats (1-1)
| Nombres 8:21 | וַיִּתְחַטְּאוּ הַלְוִיִּם וַיְכַבְּסוּ בִּגְדֵיהֶם וַיָּנֶף אַהֲרֹן אֹתָם תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה וַיְכַפֵּר עֲלֵיהֶם אַהֲרֹן לְטַהֲרָם |
| Et les leviim se purifièrent, et lavèrent leurs vêtements, et Aaron secoua d'eux une agitation devant Adonaï ; et Aaron obtint le pardon pour eux, pour les purifier. |

