Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כְּכָל־חֻקֹּתָיו (kékhal khoukotay)

Racine du mot en hébreu : חקק
Racine du mot traduit : tailler, graver, ordonner, décréter
Traduction : comme toutes ses lois

comme toutes ses ordonnances

comme toutes ses pratiques

comme toutes ses coutumes

comme tous ses usages
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (כ: comme).

Spécialement: ce qui est établi ou défini

1 résultats (1-1)

Nombres 9:3בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר־יוֹם בַּחֹדֶשׁ הַזֶּה בֵּין הָעֲרְבַּיִם תַּעֲשׂוּ אֹתוֹ בְּמוֹעֲדוֹ כְּכָל־חֻקֹּתָיו וּכְכָל־מִשְׁפָּטָיו תַּעֲשׂוּ אֹתוֹ
au quatorzième jour de ce mois-ci, entre les deux soirs, vous la ferez au temps fixé, vous la ferez selon toutes ses lois et selon tous ses jugements.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×