Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בִקְעָה (vikah)
Racine du mot traduit : fendre (en deux)
Traduction : (une) plaine
(une) vallée
(une) faille
(une) vallée
(une) faille
Remarques : nom féminin singulier.
Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
1 résultats (1-1)
| Genèse 11:2 | וַיְהִי בְּנָסְעָם מִקֶּדֶם וַיִּמְצְאוּ בִקְעָה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר וַיֵּשְׁבוּ שָׁם |
| Et il arriva que lorsqu’ils partirent de l’orient, ils trouvèrent une plaine dans le pays de Shin'ar; et ils y habitèrent. |

