Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יוֹשְׁבֶיהָ (yoshvêyha)
Racine du mot traduit : rester, demeurer, s'asseoir, être assis
Traduction : ses demeurant (littéralement : les demeurant d'elle)
ses s'asseyant (littéralement : les s'asseyant d'elle)
ses étant assis (littéralement : les étant assis d'elle)
ses s'asseyant (littéralement : les s'asseyant d'elle)
ses étant assis (littéralement : les étant assis d'elle)
Remarques : verbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier.
1 résultats (1-1)
| Nombres 13:32 | וַיּוֹצִיאוּ דִּבַּת הָאָרֶץ אֲשֶׁר תָּרוּ אֹתָהּ אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הָאָרֶץ אֲשֶׁר עָבַרְנוּ בָהּ לָתוּר אֹתָהּ אֶרֶץ אֹכֶלֶת יוֹשְׁבֶיהָ הִוא וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר־רָאִינוּ בְתוֹכָהּ אַנְשֵׁי מִדּוֹת |
| Et ils firent sortir une médisance du pays qu'ils avaient parcouru,vers les fils d’Israël, disant : Le pays que nous avons traversé pour le parcourir est un pays qui mange ses habitants, et tout le peuple que nous y avons vu au milieu d'elle sont des hommes démesurés. |

