Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהֵמַתָּה (véhèmatah)
Racine du mot traduit : mourir , périr
Traduction : et tu fera mourir
Remarques : verbe type " Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
2 résultats (1-2)
| Nombres 14:15 | וְהֵמַתָּה אֶת־הָעָם הַזֶּה כְּאִישׁ אֶחָד וְאָמְרוּ הַגּוֹיִם אֲשֶׁר־שָׁמְעוּ אֶת־שִׁמְעֲךָ לֵאמֹר |
| Et tu feras mourir ce peuple comme un seul homme ! Et les nations qui ont entendu ta rumeur, diront pour dire: |
| 1 Samuel 15:3 | עַתָּה לֵךְ וְהִכִּיתָה אֶת־עֲמָלֵק וְהַחֲרַמְתֶּם אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ וְלֹא תַחְמֹל עָלָיו וְהֵמַתָּה מֵאִישׁ עַד־אִשָּׁה מֵעֹלֵל וְעַד־יוֹנֵק מִשּׁוֹר וְעַד־שֶׂה מִגָּמָל וְעַד־חֲמוֹר |
| Va maintenant, et frappe Amaleq, et vous interdirez tout ce qui est à lui, et tu ne l’épargneras pas, mais tu feras mourir de l'homme jusqu'à la femme, depuis le nouveau-né et jusqu'à celui qui tète, depuis le bœuf et jusqu'à l'agneau, depuis le chameau et jusqu'à l'âne. |

