Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַחִלָּם (hakhilam)
Racine du mot traduit : perforer, percer; être percé ou blessé
Traduction : (littéralement :commencer de eux)
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
Au Hifil, signifie : faire percer, faire ouvrir le passage ou l'accès, d'où : profaner, laisser profaner, commencer.
Au Hifil, signifie : faire percer, faire ouvrir le passage ou l'accès, d'où : profaner, laisser profaner, commencer.
1 résultats (1-1)
| Genèse 11:6 | וַיֹּאמֶר יְהוָה הֵן עַם אֶחָד וְשָׂפָה אַחַת לְכֻלָּם וְזֶה הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת וְעַתָּה לֹא־יִבָּצֵר מֵהֶם כֹּל אֲשֶׁר יָזְמוּ לַעֲשׂוֹת |
| Et Adonaï dit : Voici, c’est un seul peuple, et ils n’ont, eux tous, qu’un seul langage, et ils ont commencé à faire ceci ; et maintenant ils ne seront empêchés en rien de ce qu’ils pensaient faire. |

