Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְנָבְלָה (vénovlah)

Racine du mot en hébreu : בלל
Racine du mot traduit : mêler, confondre, mélanger
Traduction : et confondons (littéralement : et que nous confondions)
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Paal cohortatif pluriel précédé du Vav

1 résultats (1-1)

Genèse 11:7הָבָה נֵרְדָה וְנָבְלָה שָׁם שְׂפָתָם אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ
Allons, descendons, et confondons là leur langage. afin qu’ils n’entendent pas le langage; un homme la langue de son compagnon.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×