Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בִנְדָבָה (vindavah)
Racine du mot traduit : inciter, rendre bien disposé, pousser à ; être prêt, être disposé, être libéral, être généreux
Traduction : dans (une) générosité
dans (un) empressement
dans (une) bonne volonté
dans (une) offrande volontaire
dans (un) don volontaire
dans (un) empressement
dans (une) bonne volonté
dans (une) offrande volontaire
dans (un) don volontaire
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Nombres 15:3 | וַעֲשִׂיתֶם אִשֶּׁה לַיהוָה עֹלָה אוֹ־זֶבַח לְפַלֵּא־נֶדֶר אוֹ בִנְדָבָה אוֹ בְּמֹעֲדֵיכֶם לַעֲשׂוֹת רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה מִן־הַבָּקָר אוֹ מִן־הַצֹּאן |
| et vous ferez une offrande consumée par feu à Adonaï, un holocauste, ou un sacrifice pour consacrer un vœu, ou une offrande volontaire, ou dans vos réunions, pour faire une odeur agréable à Adonaï, de gros ou de menu bétail |

