Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בִנְדָבָה (vindavah)

Racine du mot en hébreu : נדב
Racine du mot traduit : inciter, rendre bien disposé, pousser à ; être prêt, être disposé, être libéral, être généreux
Traduction : dans (une) générosité

dans (un) empressement

dans (une) bonne volonté

dans (une) offrande volontaire

dans (un) don volontaire
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).

NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.

1 résultats (1-1)

Nombres 15:3וַעֲשִׂיתֶם אִשֶּׁה לַיהוָה עֹלָה אוֹ־זֶבַח לְפַלֵּא־נֶדֶר אוֹ בִנְדָבָה אוֹ בְּמֹעֲדֵיכֶם לַעֲשׂוֹת רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה מִן־הַבָּקָר אוֹ מִן־הַצֹּאן
et vous ferez une offrande consumée par feu à Adonaï, un holocauste, ou un sacrifice pour consacrer un vœu, ou une offrande volontaire, ou dans vos réunions, pour faire une odeur agréable à Adonaï, de gros ou de menu bétail

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×