Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּמֹעֲדֵיכֶם (bémoadèykhêm)
Racine du mot traduit : indiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps)
Traduction : Selon le contexte:
1)dans vos temps (fixé)
dans vos temps (déterminé)
2) dans vos réunions
dans vos rendez-vous
dans vos assemblées
1)dans vos temps (fixé)
dans vos temps (déterminé)
2) dans vos réunions
dans vos rendez-vous
dans vos assemblées
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב ).
1 résultats (1-1)
| Nombres 15:3 | וַעֲשִׂיתֶם אִשֶּׁה לַיהוָה עֹלָה אוֹ־זֶבַח לְפַלֵּא־נֶדֶר אוֹ בִנְדָבָה אוֹ בְּמֹעֲדֵיכֶם לַעֲשׂוֹת רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה מִן־הַבָּקָר אוֹ מִן־הַצֹּאן |
| et vous ferez une offrande consumée par feu à Adonaï, un holocauste, ou un sacrifice pour consacrer un vœu, ou une offrande volontaire, ou dans vos réunions, pour faire une odeur agréable à Adonaï, de gros ou de menu bétail |

