Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־הַנֶּפֶשׁ (al hanêfêsh)
Racine du mot traduit : respirer , reprendre haleine
Traduction : sur l'âme ( principe de vie, être , individu)
Remarques : nom masculin ou féminin singulier avec article (forme pausale), relié par maqqef à la préposition de positionnement (על : sur, au-dessus)
1 résultats (1-1)
| Nombres 15:28 | וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל־הַנֶּפֶשׁ הַשֹּׁגֶגֶת בְּחֶטְאָה בִשְׁגָגָה לִפְנֵי יְהוָה לְכַפֵּר עָלָיו וְנִסְלַח לוֹ |
| Et le prêtre obtiendra le pardon pour l’âme qui aura péché par erreur, dans le péché par erreur devant Adonaï,pour obtenir le pardon sur elle, et il lui sera pardonné. |

