Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַשֹּׁגֶגֶת (hashoguêguêt)
Racine du mot traduit : se tromper, commettre une faute ou un péché par erreur, égarer
Traduction : celle qui se trompe (littéralement : la se trompant)
celle qui commet une faute ou un péché par erreur (littéralement : la commettant une faute ou un péché par erreur)
celle qui s'égare (littéralement : la s'égarant)
celle qui commet une faute ou un péché par erreur (littéralement : la commettant une faute ou un péché par erreur)
celle qui s'égare (littéralement : la s'égarant)
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Paal participe actif féminin singulier avec article
1 résultats (1-1)
| Nombres 15:28 | וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל־הַנֶּפֶשׁ הַשֹּׁגֶגֶת בְּחֶטְאָה בִשְׁגָגָה לִפְנֵי יְהוָה לְכַפֵּר עָלָיו וְנִסְלַח לוֹ |
| Et le prêtre obtiendra le pardon pour l’âme qui aura péché par erreur, dans le péché par erreur devant Adonaï,pour obtenir le pardon sur elle, et il lui sera pardonné. |

