Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַשֹּׁגֶגֶת (hashoguêguêt)

Racine du mot en hébreu : שגג שׁגג
Racine du mot traduit : se tromper, commettre une faute ou un péché par erreur, égarer
Traduction : celle qui se trompe (littéralement : la se trompant)

celle qui commet une faute ou un péché par erreur (littéralement : la commettant une faute ou un péché par erreur)

celle qui s'égare (littéralement : la s'égarant)
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Paal participe actif féminin singulier avec article

1 résultats (1-1)

Nombres 15:28וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל־הַנֶּפֶשׁ הַשֹּׁגֶגֶת בְּחֶטְאָה בִשְׁגָגָה לִפְנֵי יְהוָה לְכַפֵּר עָלָיו וְנִסְלַח לוֹ
Et le prêtre obtiendra le pardon pour l’âme qui aura péché par erreur, dans le péché par erreur devant Adonaï,pour obtenir le pardon sur elle, et il lui sera pardonné.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×