Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּחֶטְאָה (békhêtah)

Racine du mot en hébreu : חטא
Racine du mot traduit : pécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir
Traduction : dans (un) péché
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).

1 résultats (1-1)

Nombres 15:28וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל־הַנֶּפֶשׁ הַשֹּׁגֶגֶת בְּחֶטְאָה בִשְׁגָגָה לִפְנֵי יְהוָה לְכַפֵּר עָלָיו וְנִסְלַח לוֹ
Et le prêtre obtiendra le pardon pour l’âme qui aura péché par erreur, dans le péché par erreur devant Adonaï,pour obtenir le pardon sur elle, et il lui sera pardonné.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×