Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּחֶטְאָה (békhêtah)
Racine du mot traduit : pécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir
Traduction : dans (un) péché
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
1 résultats (1-1)
| Nombres 15:28 | וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל־הַנֶּפֶשׁ הַשֹּׁגֶגֶת בְּחֶטְאָה בִשְׁגָגָה לִפְנֵי יְהוָה לְכַפֵּר עָלָיו וְנִסְלַח לוֹ |
| Et le prêtre obtiendra le pardon pour l’âme qui aura péché par erreur, dans le péché par erreur devant Adonaï,pour obtenir le pardon sur elle, et il lui sera pardonné. |

