Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִן־הָאֶזְרָח (min haêzrakh)

Racine du mot en hébreu : אזרח
Racine du mot traduit : autochtone, natif du pays
Traduction : (issu) de l'autochtone (ou: celui qui habite son lieu d'origine; voire le natif)
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן) .

1 résultats (1-1)

Nombres 15:30וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר־תַּעֲשֶׂה בְּיָד רָמָה מִן־הָאֶזְרָח וּמִן־הַגֵּר אֶת־יְהוָה הוּא מְגַדֵּף וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִקֶּרֶב עַמָּהּ
Mais l’âme qui fera, par une main qui s'élève, de l'autochtone et de l'étranger; qui outrage lui, Adonaï : cette âme sera coupée du milieu de son peuple,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×