Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־עֲדָתוֹ (vékhal adato)

Racine du mot en hébreu : יעד
Racine du mot traduit : indiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps)
Traduction : et toute sa communauté
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, , relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.

Issu de verbe conjugué au Hifil signifiant : convoquer, nommer quelqu'un pour se réunir

Nota: nom spécialement en rapport avec le peuple d'Israël

1 résultats (1-1)

Nombres 16:6זֹאת עֲשׂוּ קְחוּ־לָכֶם מַחְתּוֹת קֹרַח וְכָל־עֲדָתוֹ
Faites ceci : Prenez pour vous des poêles à feu, Qorakh et toute sa communauté

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×