Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־כָּל־הָעֵדָה (êl kal haèdah)

Racine du mot en hébreu : יעד
Racine du mot traduit : indiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps)
Traduction : à toute la communauté
Remarques : nom féminin singulier avec article, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à la préposition (אל: à, vers).

Issu de verbe conjugué au Hifil signifiant : convoquer, nommer quelqu'un pour se réunir

2 résultats (1-2)

Nombres 16:19וַיַּקְהֵל עֲלֵיהֶם קֹרַח אֶת־כָּל־הָעֵדָה אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וַיֵּרָא כְבוֹד־יְהוָה אֶל־כָּל־הָעֵדָה
Et Qorakh convoqua auprès d'eux toute la communauté à l’entrée de la tente du rendez-vous ; et la gloire d'Adonaï apparut à toute la communauté.
Josué 9:19וַיֹּאמְרוּ כָל־הַנְּשִׂיאִים אֶל־כָּל־הָעֵדָה אֲנַחְנוּ נִשְׁבַּעְנוּ לָהֶם בַּיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְעַתָּה לֹא נוּכַל לִנְגֹּעַ בָּהֶם
Et tous les chefs élevés dirent à toute la communauté : Nous, nous leur avons fait serment par Adonaï, l'Elohim d’Israël ; et maintenant, nous ne pourrons pas les toucher.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×