Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־כָּל־הָעֵדָה (êl kal haèdah)
Racine du mot traduit : indiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps)
Traduction : à toute la communauté
Remarques : nom féminin singulier avec article, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à la préposition (אל: à, vers).
Issu de verbe conjugué au Hifil signifiant : convoquer, nommer quelqu'un pour se réunir
Issu de verbe conjugué au Hifil signifiant : convoquer, nommer quelqu'un pour se réunir
2 résultats (1-2)
| Nombres 16:19 | וַיַּקְהֵל עֲלֵיהֶם קֹרַח אֶת־כָּל־הָעֵדָה אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וַיֵּרָא כְבוֹד־יְהוָה אֶל־כָּל־הָעֵדָה |
| Et Qorakh convoqua auprès d'eux toute la communauté à l’entrée de la tente du rendez-vous ; et la gloire d'Adonaï apparut à toute la communauté. |
| Josué 9:19 | וַיֹּאמְרוּ כָל־הַנְּשִׂיאִים אֶל־כָּל־הָעֵדָה אֲנַחְנוּ נִשְׁבַּעְנוּ לָהֶם בַּיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְעַתָּה לֹא נוּכַל לִנְגֹּעַ בָּהֶם |
| Et tous les chefs élevés dirent à toute la communauté : Nous, nous leur avons fait serment par Adonaï, l'Elohim d’Israël ; et maintenant, nous ne pourrons pas les toucher. |

