Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְמִשְׁכַּן־קֹרַח (lémishkan korakh)

Racine du mot en hébreu : קרח
Racine du mot traduit : Qorakh, Coré
Traduction : pour la résidence de Qorakh

pour la demeure de Qorakh

pour l'habitation de Qorakh

pour le tabernacle de Qorakh
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל).

issu du verbe (קרח: raser, rendre lisse, rendre chauve) et signifie : chauve.


Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente

1 résultats (1-1)

Nombres 16:24דַּבֵּר אֶל־הָעֵדָה לֵאמֹר הֵעָלוּ מִסָּבִיב לְמִשְׁכַּן־קֹרַח דָּתָן וַאֲבִירָם
Parle à la communauté, en disant : montez-vous d’autour de la demeure de Qorakh, de Datan et d’Aviram.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×