Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : צִפּוּי (tsipou)

Racine du mot en hébreu : צפה
Racine du mot traduit : surveiller, observer, épier, voir ( se renseigner avec les yeux), scruter
Traduction : (un) recouvrement
Remarques : nom masculin singulier.

Nota: issu du verbe conjugué au Piel.

2 résultats (1-2)

Nombres 17:3אֵת מַחְתּוֹת הַחַטָּאִים הָאֵלֶּה בְּנַפְשֹׁתָם וְעָשׂוּ אֹתָם רִקֻּעֵי פַחִים צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ כִּי־הִקְרִיבֻם לִפְנֵי־יְהוָה וַיִּקְדָּשׁוּ וְיִהְיוּ לְאוֹת לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל
les poêles à feu de ces fauteurs en leurs âmes ; et on en fera des lames aplaties pour recouvrement pour l’autel ; car ils les ont présentés devant Adonaï, et ils sont sanctifiés ; et ils seront pour signe pour les fils d’Israël.
Nombres 17:4וַיִּקַּח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֵת מַחְתּוֹת הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר הִקְרִיבוּ הַשְּׂרֻפִים וַיְרַקְּעוּם צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ
Et Êl'azar, le prêtre, prit les poêles à feu de cuivre qu’avaient présentés ceux qui furent brûlés, et on les aplatit en recouvrement pour l’autel,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×