Décryptage de Nombres 17:4
וַיִּקַּח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֵת מַחְתּוֹת הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר הִקְרִיבוּ הַשְּׂרֻפִים וַיְרַקְּעוּם צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ
Et Êl'azar, le prêtre, prit les poêles à feu de cuivre qu’avaient présentés ceux qui furent brûlés, et on les aplatit en recouvrement pour l’autel,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּקַּח | לקח | prendre | et (il) prit | verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif |
| אֶלְעָזָר | אלעזר | Êl'azar | Êl'azar | nom propre. Signifie littéralement : Dieu aide (dans le sens de secourir). |
| הַכֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | le prêtre | nom masculin singulier avec article |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| מַחְתּוֹת | חתה | saisir, s'emparer de | (des) bassinets (des) poêles à feu | nom féminin pluriel . Nota: instrument dans lequel des charbons brûlants sont emportés |
| הַנְּחֹשֶׁת | נחשת נחשׁת | cuivre | le cuivre | nom masculin ou féminin singulier avec article. |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| הִקְרִיבוּ | קרב | être près, approcher,s | (ils ou elles) ont présenté (ils ou elles) présentèrent | verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel. Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter |
| הַשְּׂרֻפִים | שרף שׂרף | brûler, mettre le feu, cuire | les (étant) brûlé | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal participe passif masculin pluriel avec article |
| וַיְרַקְּעוּם | רקע | aplatir, étendre, fouler | et (ils) les aplatirent | verbe type "Pé resh-Lamed guttural"conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif. |
| צִפּוּי | צפה | surveiller, observer, épier, voir ( se renseigner avec les yeux), scruter | (un) recouvrement | nom masculin singulier. Nota: issu du verbe conjugué au Piel. |
| לַמִּזְבֵּחַ | זבח | immoler, égorger, sacrifier | pour l'autel | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé |

