Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיְרַקְּעוּם (vayrakoum)
Racine du mot traduit : aplatir, étendre, fouler
Traduction : et (ils) les aplatirent
Remarques : verbe type "Pé resh-Lamed guttural"conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| Nombres 17:4 | וַיִּקַּח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֵת מַחְתּוֹת הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר הִקְרִיבוּ הַשְּׂרֻפִים וַיְרַקְּעוּם צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ |
| Et Êl'azar, le prêtre, prit les poêles à feu de cuivre qu’avaient présentés ceux qui furent brûlés, et on les aplatit en recouvrement pour l’autel, |

