Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיְרַקְּעוּם (vayrakoum)

Racine du mot en hébreu : רקע
Racine du mot traduit : aplatir, étendre, fouler
Traduction : et (ils) les aplatirent
Remarques : verbe type "Pé resh-Lamed guttural"conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

Nombres 17:4וַיִּקַּח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֵת מַחְתּוֹת הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר הִקְרִיבוּ הַשְּׂרֻפִים וַיְרַקְּעוּם צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ
Et Êl'azar, le prêtre, prit les poêles à feu de cuivre qu’avaient présentés ceux qui furent brûlés, et on les aplatit en recouvrement pour l’autel,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×