Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהוֹלֵךְ (véholèkh)
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : et fais aller
et fais marcher
et fais marcher
Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Hifil impératif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
Attention: ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
Attention: ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
2 résultats (1-2)
| Nombres 17:11 | וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן קַח אֶת־הַמַּחְתָּה וְתֶן־עָלֶיהָ אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ וְשִׂים קְטֹרֶת וְהוֹלֵךְ מְהֵרָה אֶל־הָעֵדָה וְכַפֵּר עֲלֵיהֶם כִּי־יָצָא הַקֶּצֶף מִלִּפְנֵי יְהוָה הֵחֵל הַנָּגֶף |
| Et Moshêh dit à Aaron : Prends la poêle à feu, et donnes-y du feu de dessus l’autel, et mets de l’encens, et fais aller rapidement vers la communauté, et obtiens le pardon sur eux ; car la colère est sortie de devant Adonaï, la plaie a commencé. |
| Proverbes 28:26 | בּוֹטֵחַ בְּלִבּוֹ הוּא כְסִיל וְהוֹלֵךְ בְּחָכְמָה הוּא יִמָּלֵט |

