Décryptage de Proverbes 28:26
בּוֹטֵחַ בְּלִבּוֹ הוּא כְסִיל וְהוֹלֵךְ בְּחָכְמָה הוּא יִמָּלֵט
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בּוֹטֵחַ | בטח | avoir ou mettre sa confiance (en quelqu'un), se confier, être sécurisé, ne rien craindre | ayant confiance | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| בְּלִבּוֹ | לב | coeur | dans son coeur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב). Le coeur לב est le siège des sens et des passions, de l'amour |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| כְסִיל | ||||
| וְהוֹלֵךְ | הלך | aller, marcher | et fais aller et fais marcher | verbe type "Pé vav", conjugué au Hifil impératif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. Attention: ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| בְּחָכְמָה | חכם | être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi | en sagesse | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב). |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| יִמָּלֵט |

