Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּכוֹר־שׁוֹר (békhor shor)
Racine du mot traduit : boeuf, taureau
Traduction : (un) premier-né de boeuf
(un) premier-né de taureau
(un) premier-né de taureau
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (בכור: premier-né).
1 résultats (1-1)
| Nombres 18:17 | אַךְ בְּכוֹר־שׁוֹר אוֹ־בְכוֹר כֶּשֶׂב אוֹ־בְכוֹר עֵז לֹא תִפְדֶּה קֹדֶשׁ הֵם אֶת־דָּמָם תִּזְרֹק עַל־הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת־חֶלְבָּם תַּקְטִיר אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה |
| Seulement tu ne rachèteras pas le premier-né du taureau, ou un agneau premier-né , ou une chèvre premier-né :ils sont saints. Tu disperseras leur sang sur l’autel, et tu feras fumer leur graisse en offrande consumée par le feu, en odeur agréable pour Adonaï. |

