Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : גַם־אַתֶּם (guam atêm)
Racine du mot traduit : vous
Traduction : même vous
Remarques : pronom personnel 2ème masculin pluriel, relié par maqqef à la conjonction (גם: aussi , même ,pourtant).
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Nombres 18:28 | כֵּן תָּרִימוּ גַם־אַתֶּם תְּרוּמַת יְהוָה מִכֹּל מַעְשְׂרֹתֵיכֶם אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּנְתַתֶּם מִמֶּנּוּ אֶת־תְּרוּמַת יְהוָה לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן |
| Ainsi vous aussi, vous élèverez une offrande élevée à Adonaï, de toutes vos dîmes que vous prendrez auprès des fils d’Israël ; et vous en donnerez l’offrande élevée d'Adonaï à Aaron, le prêtre. |

