Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַנֹּגַעַת (hanoguaat)

Racine du mot en hébreu : נגע
Racine du mot traduit : toucher , approcher ,atteindre, effleurer
Traduction : celle qui touche (littéralement:la touchant )
Remarques : verbe type " Pé noun - Lamed guttural", conjugué au Paal participe actif féminin singulier avec article.

1 résultats (1-1)

Nombres 19:22וְכֹל אֲשֶׁר־יִגַּע־בּוֹ הַטָּמֵא יִטְמָא וְהַנֶּפֶשׁ הַנֹּגַעַת תִּטְמָא עַד־הָעָרֶב
Et quiconque touchera l’impur sera impur ; et l'âme qui touche sera impure jusqu’au soir.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×