Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְנִשְׁקָפָה (vénishkafah)

Racine du mot en hébreu : שקף שׁקף
Racine du mot traduit : regarder, regarder en avant, regarder en dehors, avoir la vue
Traduction : et (elle) regardait en s'avançant
Remarques : verbe conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif.

Ce verbe n'existe pas au Paal

1 résultats (1-1)

Nombres 21:20וּמִבָּמוֹת הַגַּיְא אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה מוֹאָב רֹאשׁ הַפִּסְגָּה וְנִשְׁקָפָה עַל־פְּנֵי הַיְשִׁימֹן
et de Bamot, le vallon qui est dans les champs de Moav, au sommet du Pisgah, qui regardait en s'avançant au-dessus de la surface du désert (de désolation).

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×