Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : גַּם־אֹתְכָה (guam otkhah)

Racine du mot en hébreu : אתך
Racine du mot traduit : tu, yoi
Traduction : toi aussi
Remarques : pronom personnel démonstratif 2ème féminin singulier relié par maqqef à la conjonction (גם: aussi , même ,pourtant )

1 résultats (1-1)

Nombres 22:33וַתִּרְאַנִי הָאָתוֹן וַתֵּט לְפָנַי זֶה שָׁלֹשׁ רְגָלִים אוּלַי נָטְתָה מִפָּנַי כִּי עַתָּה גַּם־אֹתְכָה הָרַגְתִּי וְאוֹתָהּ הֶחֱיֵיתִי
Et l’ânesse m’a vu et elle a penché devant moi ces trois fois ; peut-être elle aurait penché devant moi, que maintenant je t’aurai tué ; et elle, je l’aurai laissée vivre.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×