Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : גַּם־אֹתְכָה (guam otkhah)
Racine du mot traduit : tu, yoi
Traduction : toi aussi
Remarques : pronom personnel démonstratif 2ème féminin singulier relié par maqqef à la conjonction (גם: aussi , même ,pourtant )
1 résultats (1-1)
| Nombres 22:33 | וַתִּרְאַנִי הָאָתוֹן וַתֵּט לְפָנַי זֶה שָׁלֹשׁ רְגָלִים אוּלַי נָטְתָה מִפָּנַי כִּי עַתָּה גַּם־אֹתְכָה הָרַגְתִּי וְאוֹתָהּ הֶחֱיֵיתִי |
| Et l’ânesse m’a vu et elle a penché devant moi ces trois fois ; peut-être elle aurait penché devant moi, que maintenant je t’aurai tué ; et elle, je l’aurai laissée vivre. |

